“我發現它非常情緒化,”說 Eithne Shortall,居住在都柏林的愛爾蘭作家。 “整個國家都為 Paul Mescal 感到無比自豪。”
Shortall 說,這次採訪在愛爾蘭引起了共鳴,那裡的許多人都想說這種語言,但可能會發現自己缺乏信心。 根據 2016 愛爾蘭人 最新的人口普查顯示,39.8% 的愛爾蘭人會說愛爾蘭語,低於 2011 年的 41.4%。在 170 萬表示會說這種語言的人中,只有 73,803 人——佔人口的 1.7% – 說他們每天都在教育環境之外這樣做。
“我很抱歉我的愛爾蘭語——我在學校的時候好多了,”麥斯卡爾在採訪中用愛爾蘭語說。 “現在我有點迷失了。”
採訪奧斯卡提名者
愛爾蘭語是愛爾蘭中小學的必修課,說 Deirdre Ní Loingsigh,利默里克大學愛爾蘭語言中心主任。 結果,幾乎所有愛爾蘭人都有一個“cúpla focail”——幾個詞——但有些人不願意使用它們。 肖托爾說,看到麥斯卡爾本人在說話時猶豫不決,這令人鼓舞。
“我們不能或不這樣做的很多原因是我們很緊張,而且我們有點尷尬,”肖托爾說。 “也許有一種感覺,因為它是我們的國語,我們應該能夠比我們大多數人說得更好。”
Mescal 的病毒剪輯出現在所謂的綠色浪潮的背景下 – 也被親切地稱為愛爾蘭的前進 奧斯卡·懷爾德。 今年 25% 的奧斯卡提名演員是愛爾蘭人, 據《洛杉磯時報》報導這是愛爾蘭語電影首次獲得奧斯卡提名,《安靜的女孩》獲得最佳國際故事片獎。
“語言幾乎就像我們電影的中心人物,你知道,多年來它一直被沉默,”《安靜的女孩》的導演科爾姆·拜雷德在接受采訪時說。 “在我們歷史上獲得最多提名的那一年,我們的語言也是其中的一部分,這一事實非常恰當。”
據稱,愛爾蘭語是一種與蘇格蘭蓋爾語密切相關的凱爾特語,是西歐最古老的口頭語言 Gearóid Ó hAllmhuráin,蒙特利爾康考迪亞大學愛爾蘭研究學院教授。 當愛爾蘭被英國占領時,說愛爾蘭語經常受到懲罰; 愛爾蘭在 1922 年獲得獨立後,於 1937 年簽署憲法時,愛爾蘭語被指定為國語,英語被視為第二官方語言。 Ó hAllmhuráin 說,大饑荒引發的大規模移民和當今的移民等因素導致了語言的衰落,並導致在全國各地建立了愛爾蘭語學校。
愛爾蘭人目前 被認為“絕對瀕危” 由聯合國教科文組織。 Shortall 說,部分問題在於學校教授語言的方式,這種方式更偏學術性而非會話性。 Bairéad 說,結果,愛爾蘭語對許多人來說並不是一種“活的語言”,這導致了該國與其母語的複雜關係。
“作為一個民族,愛爾蘭人確實渴望這種屬於我們的表達方式,”在雙語環境中長大的 Bairéad 說。 “這是我們的一種表達方式,我們可以重新使用,但這需要一定程度的承諾。 當你看到像保羅這樣的人願意這樣做時,這對人們來說是鼓舞人心的。”
愛爾蘭人有一句話,“Is fearr gaeilge bhriste ná béarla cliste”,意思是“破爛的愛爾蘭語勝過聰明的英語”——Mescal 已經體現了這一理念,Shortall 說。
梅斯卡爾的例子激勵她說更多的愛爾蘭語,即使她需要混入奇怪的英語單詞。
“我真的不認為你可以誇大這對語言的好處,讓一個如此引人注目、年輕和酷的人說愛爾蘭語,”Shortall 說。
週日的採訪在紅地毯上結束時,這位記者問了麥斯卡爾最後一個問題:他會考慮出演一部愛爾蘭語電影嗎?
“是的,絕對是,”他用英語說。